Ultima ratio ... Τελικός λόγος ή Γερμανική "Εσχάτη Λύση";
Στην ομιλία της στη γερμανική Βουλή, το πρωί της 25ης, η καγκελάριος Μέρκελ αναφέρθηκε επανειλημμένως στο σχέδιο που ...... αργότερα επικυρώθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, χρησιμοποιώντας τον λατινικό όρο «ultima ratio», όπερ σημαίνει τελικός λόγος, αλλά και απολογισμός, υπολογισμός, λογαριασμός, εφόσον το λεξικό στο οποίο ανατρέχω (Oxford Latin Dictionary, η επίτομη έκδοση) δεν με παραπλανά. Το επισημαίνω όχι από σχολαστικισμό (από τον οποίον, ούτως ή άλλως, πάσχω, αλλά το έχω συνηθίσει πλέον...), αλλ’ επειδή η μετάφραση που έδιναν οι τηλεοπτικοί σταθμοί ήταν «εσχάτη λύση».
Καταχρηστικώς, η απόδοση στέκει, μολονότι η «λύση» στα λατινικά είναι «solutio» ή «explicatio». Αποδιδόμενη στα γερμανικά όμως, η φράση «εσχάτη λύση» είναι «Endloesung»· φράση η οποία, ως γνωστόν, παραπέμπει στην «τελική λύση» του Εβραϊκού ζητήματος – δηλαδή, στο μεγάλο σύμπλεγμα των σύγχρονων Γερμανών. Δεν φαντάζομαι ότι ο υπαινιγμός των μεταφραστών ήταν εμπρόθετος. Ηταν μάλλον το ακούσιο «πάρθιον βέλος» του Ελληνισμού στο τελευταίο επεισόδιο της σαχλής ελληνογερμανικής αναμέτρησης, που εκτυλίχθηκε στο επίπεδο των media – έστω και αν οι Πάρθοι δεν ήσαν Ελληνες...
/ / Tου Στέφανου Kασιμάτη / / ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ / /
Δεν υπάρχουν σχόλια :
Δημοσίευση σχολίου